Blog

Blog de Traducciones

Aquí podrás encontrar todos nuestros artículos y novedades

¿Traducción automática contra traducción manual?

¿Traducción automática contra traducción manual?

El idioma puede ser una barrera entre países y personas, sin embargo, desde hace muchos años existe personal cualificado que se ha encargado de convertirse en un puente de comunicación, y se conocen como traductores profesionales e intérpretes. Pero, el ser humano siempre con el interés de convertir cualquier proceso manual en automático, con el objetivo de optimizar los procesos…

La Traducción, más que un pasaje de una lengua a otra

La Traducción, más que un pasaje de una lengua a otra

Dos de los oficios más antiguos del mundo son la Traducción y la Interpretación. A través del tiempo, estos han sido utilizados con el propósito de comunicarse de forma efectiva entre los habitantes de un lugar y otro. Aunque han sido muchos los malentendidos y las barreras presentadas en este oficio, siempre hubo quien facilitara la comunicación entre los propios…

Errores de interpretación que se pagan caro

Errores de interpretación que se pagan caro

De acuerdo con lo establecido en la Real Academia Española, la interpretación es el modo de explicar acciones y sucesos o declarar el sentido de algo, principalmente de un texto. Estos pueden ser entendidos de múltiples formas. Vale mencionar que debe cuidarse la calidad de las interpretaciones, puesto que la mala pronunciación sugiere consecuencias desastrosas. Por otra parte, son muchas…

5 criterios para elegir una empresa de traducción

En un mundo donde la globalización es la mejor herramienta para dar a conocer hasta el más mínimo detalle de una esquina del mundo a otra, la traducción se hace cada vez más necesaria para casi cualquier actividad que se desee hacer. Como consecuencia de la gran demanda, la competencia entre los profesionales se hace feroz, estructurando de esta forma…

Cuando la traducción de sitios web y el SEO coinciden

Cuando la traducción de sitios web y el SEO coinciden

En la actualidad son muchos los usos que ofrece Internet, tanto para investigación como para recreación y diversión. Puede que en ocasiones consigas artículos o incluso páginas completas que no están escritos en tu lengua materna, sin embargo, la web brinda múltiples herramientas que permiten traducir cualquier información de un idioma a otro. Si eres de las personas que poseen…

¿Su agencia de traducción habla Google?

¿Su agencia de traducción habla Google?

Muchas de las actividades económicas que mueven una nación, actualmente, se manejan por internet; grandes, medianas y pequeñas empresas ofrecen productos y servicios orientados a la satisfacción de diversas necesidades, estos se pueden conseguir mediante páginas web e incluso redes sociales. La intención de cada compañía es pasar por un proceso de cambios positivos, a tal punto de requerir la…

Son pocas las editoriales que cuidan a sus traductores

Son pocas las editoriales que cuidan a sus traductores

Los traductores profesionales se encargan de plasmar en otros idiomas las grandes obras de algunos escritores, ensayos tecnológicos y descubrimientos científicos. Aparte, ellos cumplen una valiosa labor en diversas áreas, como economía, política e incluso, publicidad y mercadeo. A pesar de que, sin la presencia del traductor profesional, el puente de la comunicación estaría incompleto, estos profesionales viven experiencias que…

Bélgica, el paraíso de los traductores

Bélgica, el paraíso de los traductores

Bélgica, capital de la Unión Europea situada al noroeste del continente. Desde su ciudad principal Bruselas y en todos sus otros rincones recibe visitantes de diferentes regiones con sus típicos chocolates, la tradicional cerveza artesanal y las fascinantes visitas a Castillos y monumentos históricos. Su excelente ubicación geográfica ha permitido que se le perciba como uno de los países que…

La traducción: una profesión polivalente

Debido al actual y constante intercambio en todo ámbito debido a la interdependencia entre naciones, es imperativo el uso de una traducción profesional. Un traductor profesional es una persona capacitada y certificada para realizar la interpretación de un escrito, con todas sus variantes, al idioma que se necesite. Los intérpretes bilingües tienen una responsabilidad mucho más allá del solo trasladar…

Call Now Button
×