Traducciones

Blog de Traducciones

Aquí podrás encontrar todos nuestros artículos y novedades

Cuando la traducción de sitios web y el SEO coinciden

Cuando la traducción de sitios web y el SEO coinciden

En la actualidad son muchos los usos que ofrece Internet, tanto para investigación como para recreación y diversión. Puede que en ocasiones consigas artículos o incluso páginas completas que no están escritos en tu lengua materna, sin embargo, la web brinda múltiples herramientas que permiten traducir cualquier información de un idioma a otro. Si eres de las personas que poseen…

¿Su agencia de traducción habla Google?

¿Su agencia de traducción habla Google?

Muchas de las actividades económicas que mueven una nación, actualmente, se manejan por internet; grandes, medianas y pequeñas empresas ofrecen productos y servicios orientados a la satisfacción de diversas necesidades, estos se pueden conseguir mediante páginas web e incluso redes sociales. La intención de cada compañía es pasar por un proceso de cambios positivos, a tal punto de requerir la…

Son pocas las editoriales que cuidan a sus traductores

Son pocas las editoriales que cuidan a sus traductores

Los traductores profesionales se encargan de plasmar en otros idiomas las grandes obras de algunos escritores, ensayos tecnológicos y descubrimientos científicos. Aparte, ellos cumplen una valiosa labor en diversas áreas, como economía, política e incluso, publicidad y mercadeo. A pesar de que, sin la presencia del traductor profesional, el puente de la comunicación estaría incompleto, estos profesionales viven experiencias que…

Bélgica, el paraíso de los traductores

Bélgica, el paraíso de los traductores

Bélgica, capital de la Unión Europea situada al noroeste del continente. Desde su ciudad principal Bruselas y en todos sus otros rincones recibe visitantes de diferentes regiones con sus típicos chocolates, la tradicional cerveza artesanal y las fascinantes visitas a Castillos y monumentos históricos. Su excelente ubicación geográfica ha permitido que se le perciba como uno de los países que…

La traducción: una profesión polivalente

La traducción: una profesión polivalente

Debido al actual y constante intercambio en todo ámbito debido a la interdependencia entre naciones, es imperativo el uso de una traducción profesional. Un traductor profesional es una persona capacitada y certificada para realizar la interpretación de un escrito, con todas sus variantes, al idioma que se necesite. Los intérpretes bilingües tienen una responsabilidad mucho más allá del solo trasladar…

¿Hablas Minion? Los idiomas inventados para el cine

¿Hablas Minion? Los idiomas inventados para el cine

El cine más allá del entretenimiento, muchas veces también puede constituir un elemento constructor e innovador de la cultura al tomar aspectos preexistentes y crear nuevos referentes que trascienden el tiempo. Los idiomas inventados dentro del cine se han constituido en una variable permanente que no solo aportan diversión sino una nueva mirada de análisis hacia lo que la mente…

Subtitulando el Caribe: Un hermoso desafío

Subtitulando el Caribe: Un hermoso desafío

El cine documental se ha apoyado en la valiosa herramienta del subtitulado para dar a conocer las realidades de la sociedad, sin perder la esencia del idioma original. Tal es el caso del FIFAC, festival que cada año nos brinda producciones poco conocidas que han supuesto un verdadero y hermoso desafío subtitulando el Caribe. Cine documental de Amazonas y el…

La traducción al rescate de las empresas

La traducción al rescate de las empresas

Las empresas con aspiraciones internacionales necesitan un apoyo en sus comunicaciones en varios idiomas que solo los buenos traductores saben darles. Si tienes una empresa con proyección internacional, nuestra agencia de traducción es tu mejor aliado. La importancia de traducir los contenidos y productos de una web que quiere lanzarse globalmente es vital. No podemos seguir avanzando en nuestro negocio…

Call Now Button
×