Aunque pensemos que el inglés está creando un imperio a nivel mundial, te sorprendería saber qué otros idiomas dominan el panorama en cuanto a redes sociales se refiere.

Las redes sociales se extienden a través de todos los rincones del planeta. Sus idiomas son variados. Cada red social existente está traducida a múltiples idiomas para que cualquier persona pueda usarla sin distinción.

Actualmente, quien no tiene uno o varios perfiles sociales, no es nadie.

Facebook, Instagram, Twitter o LinkedIn son los más conocidos y los que más público concentran en la actualidad.

Sabemos todo acerca de las redes sociales: cómo usarlas, a qué perfiles seguir, cómo sacarle el máximo partido (incluso monetario) y qué personajes famosos están en ellas. Quizás, lo que no sepas, es acerca de los idiomas y las social media platforms.

En este aspecto, las plataformas digitales actuales son tan conocidas que están traducidas a múltiples idiomas para llegar cada vez a más usuarios y así poder rellenar todos los rincones del planeta. Si necesitas cualquier servicio de traducción, no dudes en contactarnos.

¿En qué idiomas se utilizan las redes sociales más famosas del mundo?

Esta parte, a priori, parece muy clara. Podemos decir, sin riesgo a equivocarnos, que el inglés está presente en todas las redes sociales predominantes.

Luego, también podemos añadir que cada país o región contiene su idioma natal o idiomas para su uso generalizado, es decir, en Italia se mantendrá el italiano en los ámbitos digitales de esta índole.

Pero, ¿estás del todo seguro de esto último? Y, aunque fuese cierto, ¿podrías decirnos qué otros idiomas podrían añadirse a los convencionales?

En esta cuestión que os planteamos queremos hacer referencia a que en China se usa el chino como idioma principal en redes sociales, pero también se manejan otros que, a priori, podemos desconocer.

En este post vamos a adentrarnos de lleno en las redes sociales, sus idiomas y la importancia del trabajo de una agencia de traducción profesional como Tradupla en este aspecto para hacerlo posible.

Seguimos con China, por ejemplo, para explicar cómo el chino y el inglés forman parte de la cúspide en las redes sociales del país. Q.Q es la aplicación más utilizada en China con alrededor de 815 millones de personas inscritas. Es una combinación de Twitter, Facebook y Messenger.

También usan Sina Wiebo, similar a Twitter, con más de 400 millones de personas usándola, es la plataforma más demandada en China por importancia y popularidad. De nuevo, el inglés y el chino son sus idiomas estrella. Pero también cada región puede adaptar su idioma concreto según gustos y facilidades. Un chino podrá usar estas redes sociales en su dialecto o idioma secundario si quisiese.

Rusia: el ejemplo de un país con uso de varias lenguas en redes

VK, o Vkontakte es la plataforma de uso social principal de Rusia. El ruso gana protagonismo en la gestión de aplicaciones de este tipo, junto con el inglés. Esta red es similar a Facebook y supera los 130 millones de usuarios repartidos entre Bielorrusia, Rusia y Ucrania.

Aunque viene siendo otro ejemplo más al uso, el de traducción de red social al idioma materno del país, también hemos sacado a la palestra este lugar por la cantidad de personas que congrega una red social menos conocida mundialmente, pero con idioma no internacional como es el ruso.

El español no pierde presencia online

Nuestro idioma materno, y el de millones de americanos, también se usa en el manejo de redes sociales constantemente. No solo en las conocidas como Youtube, LindedIn o Twitter, sino en otras más desconocidas para españoles como Hi5.

Esta red social está centrada en juegos sociales y tiene mucha presencia en el sur de América y Estados Unidos. Se traduce, comúnmente, en inglés y español para su uso y disfrute.

También Yammer, un formato de intercambio de información basado en el microblogging de la red Twitter que suele usar de nuevo estos dos idiomas mundiales para interactuar entre usuarios.

Por eso no debemos obviar, una vez más, el importante papel del traductor profesional para realizar esta importante labor social.

¿Por qué social? Aunque sea un juego de palabras por las redes sociales, lo cierto es que sin la ayuda y trabajo de los traductores profesionales no podríamos usar en cualquier país redes sociales que se hubieran originado en otros de habla diferente.

Imagina que, por no tener traducidas las redes sociales, no hubiésemos usado nunca Instagram, Facebook o, en su momento Tuenti. La de cosas que no hubiésemos experimentado, vivido y conocido.

Y tú, ¿crees relevante el papel que juega la traducción profesional dentro del mundo de las redes sociales para su difusión y uso generalizado? ¡Queremos saber tu opinión al respecto!

Leave a comment

Call Now Button
×