Activa el modo curioso con estas curiosidades que os presentamos sobre el campo de la traducción. ¡Te sorprenderán!
Los idiomas más difíciles de traducir, los autores más traducidos, la longevidad del perfil de traductor… conoce las mejores singularidades del servicio de traducción y déjate embriagar por el fascinante mundo de los idiomas.
No una, ni dos, sino unas cuantas curiosidades os vamos a presentar hoy sobre los idiomas y todo lo que entraña el mundo de la traducción en nuestra historia. Vas a conocer cosas que te sorprendan, otras que ya sabías, y otras que te dejarán con ganas de más, ¿estás preparado?
¿Sabías que el número total de idiomas en el mundo supera los 7.000? es una cifra realmente fascinante, teniendo en cuenta que aquí se encuentran tanto idiomas oficiales como minoritarios, así como lenguas en peligro de extinción.
Es por ello que no nos sorprende que la industria de servicios de traducción aumente a un nivel desorbitado, y cada vez encontremos a mejores traductores profesionales para traducir cualquier documento que necesitemos.
¡Curiosidades que desconocías sobre los idiomas y la traducción!
Los traductores tenemos un día exclusivo para festejar nuestra profesión. Se trata de la fiesta de San Jerónimo, donde se conmemora el Día Internacional de la Traducción. Esto se debe a que es el día, el 30 de septiembre, cuando muere San Jerónimo, el célebre traductor que tradujo el Antiguo Testamento del hebreo original al latín.
Es, sin lugar a dudas, una de las profesiones más longevas del mundo.
Otra de las curiosidades de los idiomas es conocer cuáles de ellos son los mejores para su traducción y, por tanto, los más demandados. Se trata del inglés, español, francés, ruso, alemán e italiano.
Pero, afinando aún más el tiro, los servicios de traducción más demandados son desde el inglés. También se une el español en segunda posición, y todo es debido a que ésta última es una lengua accesible para traducir y aprender.
Algunos de estos coinciden con ser los idiomas más hablados del mundo, concretamente el inglés, el español, acompañados del chino y el hindi.
En lo que llevamos de siglo XXI, una de las anécdotas más relevantes del mundo de los idiomas es que, sólo en la primera década, más del 75% de los libros que se tradujeron fueron al francés o al alemán.
Por otro lado, si hablamos de expertos en idiomas, un traductor profesional puede traducir cerca de 250 palabras a la hora, y si trabaja a tiempo completo, sumaría la cantidad de 520.000 palabras al año.
La curiosidad… no va a matar al gato, ¡lo hace más sabio!
Y es que, como bien se dice, el saber no ocupa lugar. Por ello, queremos darte más datos acerca de la traducción e idiomas que te pueden interesar.
Por ejemplo, que el país donde más lenguas se habla es Papúa Nueva Guinea, con un total de 280 idiomas y solo 8 millones de habitantes.
También te gustará saber que el alfabeto con más letras en el planeta es el jemer, el idioma oficial de Camboya, con 72 letras y, de ellas, 32 vocales.
Y, para curiosos que quieran aprender un nuevo idioma, deben saber que el más sencillo para ello es el pirahán, aunque sólo es hablado por 150 personas en una tribu amazónica, y el más difícil es de aprender es el euskera, sobre todo si se quiere tener como segundo idioma.
¡Seguimos con más peculiaridades!
¿Sabías que el idioma más peculiar es uno hablado en Canarias? Concretamente en la Gomera encontramos el silbo gomero, que utiliza seis sonidos que permiten expresar más de 4.000 conceptos.
Y que nos dirías sobre el idioma más antiguo del mundo. Quizás te decantarías por el latín, pero no es del todo cierto, pues dependiendo de los criterios que cojamos, podemos encontrar al chino y el griego ocupando este puesto. Éstos se remontan al 1.500 a.C. y se siguen usando actualmente.
Pero, si nos centramos en la plena traducción, también encontramos cuestiones curiosas a tener en cuenta.
Los autores más traducidos, como ejemplo, son Jules Verne, William Shakespeare y Agatha Christie, ¿lo sabías? También que hay más traductores jurados de lo que pensamos, concretamente más de 300.000, lo que sería una ciudad entera de personas.
¿Conocías todas estas curiosidades o te hemos contado algunas cosas que aún desconocías? Si quieres que te vayamos descubriendo más cosas acerca de los idiomas y el mundo de la traducción, comparte este post con tus amigos amantes de las lenguas.
Síguenos en el blog de idiomas de Tradupla, agencia de traducción.