Los anuncios de traducciones se encuentran en las plataformas de traducción como nuestra agencia de traducción. Cuando buscamos anuncios de traductores que nos traduzcan un proyecto o queremos encontrar buenas traducciones. Muchas personas se hacen esta pregunta también cuando buscan publicar sus traducciones. Por eso, hoy queremos hablaros de anuncios de traducciones y de anuncios de traductores.
En muchas ocasiones, buscamos traducciones profesionales y no sabemos bien dónde buscar. Lo primera opción siempre es buscar mediante Google. Pero lo cierto es que los resultados de esta búsqueda no nos resuelven en absoluto nuestro problema. Vemos que entramos en mil páginas distintas sin obtener resultado. Por eso, hoy, dedicamos estas líneas a solucionar este problema.
Existen muchas páginas que incluyen anuncios de traducciones, pero no todas dan buena sensación como para acudir a ellas. Así que, hoy, os facilitamos el trabajo. Queremos hablamos de páginas de anuncios de traducciones y de agencias de traducción.
Dónde puedo acudir para encontrar anuncios de traductores
Si tuviéramos que destacar dos páginas en las que encontramos gran variedad de anuncios de traducciones, hablaríamos de:
- Proz: aquí encontramos empresas de traducción. Para formar parte de esta comunidad es necesario registrarse en la página web. En esta web podemos encontrar otros profesionales de la comunicación.
- Translatorscafe: aquí podemos publicar nuestros trabajos, si somos traductores. Pero también podemos encontrar anuncios de traductores y podemos conversar con otros traductores lingüistas. Además, podemos encontrar foros de discusión, empresas de traducciones, trabajos…
Este tipo de páginas web suelen ser frecuentadas para ocasiones especiales. Ya que, si alguien necesita de estos servicios de traducción con frecuencia, recurren a una agencia de traducción. Así, se crea una relación laboral más profesional y tanto el trato como el resultado es más competente y técnico.
¿Qué ventajas tiene acudir a una agencia de traducción online?
Acudiendo a una buena agencia de traducción como Tradupla, dejarás de buscar anuncios de traductores y anuncios de traducciones por todos sitios. Recurrir a una empresa de traducción especializada te asegura un resultado profesional en todos los sentidos.
Uno de los factores por lo que se suele acudir a las agencias de traducción profesionales es el plazo de entrega. Cuando buscamos un resultado profesional, queremos que se cumpla el plazo de entrega. Y eso es algo que, quizás, no se nos garantiza recurriendo a un anuncio de traducción.
Otro beneficio que tiene solicitar trabajos a una agencia de traducción es la rapidez de respuesta. Esto es algo que un traductor independiente no te garantiza nunca en su totalidad. En cambio, una empresa de traducción profesional trata todas las solicitudes con la mayor rapidez posible. Ya que la comunicación con el cliente es una pieza fundamental para este tipo de relaciones laborales.
Es habitual acudir a traductores independientes cuando se desconocen los servicios que ofertan las agencias de traducción. Por eso, queremos también hablaros de esto, para así resolver todas vuestras posibles dudas.
¿Qué ofrece nuestra agencia de traducción y por qué confiar?
Lo bueno de las agencias de traducciones es que no tienen límites. En una buena agencia, podemos encontrar servicios de todo tipo. Desde redacciones SEO, intérpretes, traducciones de blogs, traducciones de páginas web…
Y esto no es todo, podemos encontrar traducciones técnicas, traducciones jurídicas y muchos más servicios. Pero lo mejor, es que podemos solicitar traducciones en muchos idiomas distintos. Y esto es algo muy difícil de encontrar mediante anuncios de traducciones.
Acudiendo a traductores independientes, es muy probable que tengamos que acudir a uno distinto para cada trabajo. Ya que no todos traducen a todos los idiomas. Además, es complicado encontrar traductores independientes que realicen traducciones especializadas.
¿Qué opción elegir? ¿Traductores independientes o empresas de traducción especializadas?
Como podéis comprobar cambia mucho todo cuando se solicita una traducción a una agencia que cuando es a un traductor.
Pero esto también depende de las necesidades del solicitante. Si rara vez va a necesitar este tipo de servicios, pues puede acudir a un traductor independiente. Pero si, en cambio, va a ser algo más habitual, recomendamos acudir a una agencia de traducción como la nuestra.
Aunque cierto que si solo se necesita una única vez hay que tener en cuenta el tipo de traducción. Es decir, si se trata de algo más sencillo, se puede acudir a un traductor independiente. Pero si es algo más técnico como lenguaje de programación web o traducciones juradas, el asunto cambia. Para un lenguaje más técnico y especializado es mejor acudir a buenos profesionales que respondan con conocimiento.
Así que, siempre es mejor pararnos a pensar qué opción nos conviene más. Desde aquí, nuestro consejo es que siempre acudáis a un buen profesional certificado y que cuente con experiencia. Ellos os garantizan un trabajo eficaz, responsable y competente.