El andaluz, ese dialecto del español ampliamente hablado en Andalucía, ha bebido de muchas lenguas y culturas. El inglés ha sido el idioma que más le ha influido.

Cuando varias lenguas entran en contacto surge una variedad muy rica y prestigiosa que es raramente comparable con otras. Cada idioma es único, pero no solo por su origen, sino por las influencias que ha tenido durante su historia viva.

El andaluz es el dialecto más conocido del sur de España. Esta habla ha tenido influencias de muchas culturas diferentes, considerada la variación lingüística más plural de nuestro país.

Existen muchos términos de este dialecto que provienen de varios idiomas, pero hoy nos centraremos en qué nos ha aportado en inglés, el idioma más usado en el mundo por número de hablantes.

La lengua de Cervantes posee varias variantes, eso no es nada nuevo. El catalán, el vasco, el gallego, valenciano… y cómo no, el andaluz. La influencia anglosajona que ha tenido el dialecto de Andalucía es variopinta. Muchos vocablos de los que usamos a diario tienen un origen americano e inglés en la región y hoy vamos a conocer varias de ellas.

Neologismos que se usan a diario en el habla andaluza

En las minas de Huelva hubo británicos. En la base naval de Rota, americanos. Gibraltar de Gran Bretaña y muchas más conexiones hacen que Andalucía tenga una cercanía con el idioma inglés.

De esta buena relación e historia conjunta surgen decenas de términos de origen anglosajón adaptados al andaluz y que usamos a diario en el dialecto de Andalucía.

Por ejemplo, la palabra ‘flí’ que hace referencia al espray contra insectos como mosquitos. En Andalucía el término insecticida se usa muy poco y está más extendido el uso del ‘flí’ para denominarlo. Se piensa que proviene del anglicismo fly (mosca) o de la marca de insecticida Flit.

Otra palabra que, en origen, no es andaluza, sino inglesa, es ‘guachisnai’. Este término es genuino que nombra a los visitantes que llegan a la provincia gaditana. Es una variante fonética de la expresión ‘What’s your name’.

¡Seguimos con más palabras curiosas de origen anglosajón! Como ‘linquindoi’ usado en Málaga y Cádiz para estar atento o al loro. Básicamente significa: ‘look and do it’, de la voz inglesa.

Expresiones populares andaluzas de origen inglés

‘Chumino’, ‘chipichanga’ o ‘manguara’ son varias palabras que seguro te pueden sonar si resides o viajas con frecuencia a Andalucía. Sobre todo, en la parte minera de Huelva es donde podrás escuchar estos términos tan peculiares, todos, con influencias anglosajonas.

‘Candié’, del inglés ‘candied egg’ no es más que huevo azucarado que sería referente al ponche que se bebía antaño para mitigar el hambre.

‘Gossan’ es un neologismo minero que procede del ‘gold sand’ (rocas auríferas).

‘Focona’ es otra palabra que, proveniente de ‘four corners’, para denominar a la zona en la que la guardia de Inglaterra vigila la frontera de Gibraltar. Incluso en la Línea de la Concepción (Cádiz) existe una vía bajo este vocablo.

Otras palabras como ‘fingar’ del término ‘finger’ (dedo); ‘cuécaro’ (copo de cereal) que se origina en la firma de gachas de avena Quaker Oats; ‘Ehegaray’ que son los vigilantes encargados de echar a los agitadores públicos, del inglés ‘chucker-out’; o ‘carne combí’ o la ‘corned beef’ que es la carne de ternera.

Además de estas palabras, podemos encontrar muchas más expresiones dentro de una lista bastante extensa.

Os regalamos las últimas para los interesados en palabras andaluzas de origen inglés. ‘Mebli’ para canica; ‘panequi’ por plum cake; ‘rolipó’ para lollipop o chupachups y ‘liquirbá’ para el regaliz.

Traductores profesionales andaluces, ¿conocéis más términos que provengan de palabras anglosajonas que estén asentadas en nuestra habla de Andalucía que desconozcamos que tengan esta historia detrás?

En Tradupla somos fans absolutos de estas curiosidades y no dudaremos en hacer más artículos con temas parecidos a este, porque creemos que es una manera de conocer más en detalle idiomas, variantes y dialectos que conservan una historia fascinante detrás que muy pocos conocen.

Leave a comment

Call Now Button
×