¿Cuáles son las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea? Conócelas en este post que los traductores profesionales de nuestra agencia de traducción han preparado para que conozcas un poco más al detalle toda la variedad lingüística de nuestro continente.

24 son los idiomas oficiales de la Unión Europea y, muchos de ellos son conocidos por la mayoría de los ciudadanos europeos, pero otros, ¡no te los vas a esperar! En este post vamos a desglosar todo acerca de la diversidad idiomática de la UE.

La Unión Europea, de la que formamos parte España, tiene actualmente (desde 2013) veinticuatro lenguas oficiales. En orden alfabético, encontramos las siguientes: búlgaro, checo, croata, danés, neerlandés, inglés, estonio, finés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, irlandés, letón, lituano, maltés, polaco, portugués, rumano, eslovaco, esloveno, español y sueco.

Esta variedad lingüística se consigue debido a que, por la inexistencia de barreras y fronteras, cualquier ciudadano de Europa que quiera acceder a la legislación o cualquier consulta, pueda hacerlo sin problema alguno.

Podemos establecer una interacción con las instituciones de la UE fácilmente y solicitar información, presentar solicitudes o cualquier trámite en el idioma que se elija de los veinticuatro existentes.

Esta diversidad lingüística también ayuda a que los diputados del Parlamento Europeo a poder discutir temas de índole general en su idioma o en los 24 idiomas oficiales de la Unión Europea.

¿Cuál es el idioma más traducido y el más usado en la UE?

24 idiomas oficiales de la union europeaLos textos también que se crean en este organismo internacional son traducidos a las veinticuatro lenguas oficiales y la legislación para consulta igualmente. Cualquier ciudadano recibe información en su lengua materna o la que elija sin problema alguno.

Y te preguntarás, con la aprobación del Brexit y la salida de Reino Unido de la UE, ¿se eliminará el inglés como lengua oficial de la Unión Europea? La respuesta es no, pues, aunque aún tendrá que realizarse una votación para ello, este idioma es oficial también de Irlanda y Malta, que seguirán perteneciendo a la UE.

A pesar de que, en el Parlamento Europeo y la UE en general, todas las lenguas oficiales (las 24) son igual de importantes, existen unas que destacan sobre el resto.

El inglés, el francés y el alemán suelen abarcar la mayoría del discurso oficial en la Unión Europea, concretamente en el Parlamento Europeo.

En cuanto a la población en general, un estudio realizado por la Comisión Europea desvelaba que, casi el 50% de los ciudadanos europeos habla inglés; el 30% apuesta por el idioma alemán; seguido encontramos el francés con un poco más del 20% y el italiano y el español con alrededor de un 15% cada uno. Por eso debemos contar con los servicios de traducción profesionales de estos idiomas en primer lugar para traducir nuestra web o publicidad.

La figura del traductor profesional o intérprete en la UE

cuáles son las veinticuatro lenguas oficiales de la unión europeaLa importancia de este profesional es real. Los traductores e intérpretes cumplen una función altamente valorada porque traducen las 24 lenguas y las combinan hasta en 552 formas diferentes.

Normalmente, cada traductor o intérprete traduce a su lengua materna cualquier otro de los 23 restantes idiomas. Sin embargo, para agilizar esta labor, el Parlamento Europeo utiliza un sistema de lenguas intermedias donde, en primer lugar, se traduce a uno de los idiomas más utilizados (inglés, francés o alemán) y después al resto.

Los traductores, además de modificar el idioma de documentos oficiales, también participan en tareas de mediación lingüística como serían la grabación de audio, subtitulado o textos para podcast.

Los intérpretes, por su lado, se encargan de transmitir los mensajes de los eurodiputados en los debates, reuniones, etc. Ofrecen, por tanto, un servicio de calidad para asegurar la buena y óptima comunicación entre autoridades.

Actualmente, el Parlamento dispone de unos 270 intérpretes trabajando diariamente, además de 1500 autónomos acreditados y hasta 600 traductores, muchos de ellos externos trabajando como traductores independientes.

Y es que, no nos cansaremos de alabar, desde nuestra empresa de traducción, la importante labor que realizan los expertos en idiomas en todo el mundo.

¡Conseguir un mundo interconectado y sin barreras idiomáticas es posible gracias a los traductores e intérpretes!

Si necesitas un servicio de traducción por nativos profesional en cualquier idiomas, ¡contáctanos!

Leave a comment

308
Call Now Button
×