En 2016, el país del otro lado del Canal votó abrumadoramente para que Reino Unido no perteneciese a la Unión Europea. Después de largas negociaciones y acontecimientos, el Brexit comenzó oficialmente en enero de 2020. Hay un plazo denominado de transición que durará hasta diciembre de 2020 para una aplicación efectiva el 1 de enero de 2021. ¿Cuáles son los cambios para las empresas y cómo pueden prepararse mejor aprovechando este período de transición? Aprovecha las semanas que te quedan para comprobar que estás al día de los cambios que esto implica para tu empresa.

EL BREXIT, ¿QUÉ ES?

Antes de entrar en más detalles, volvamos a lo básico: ¿qué significa “brexit”? Ha estado en nuestro vocabulario desde hace unos años. ¿Pero qué significa? Es una formación de palabras de dos simples: “Gran Bretaña” y “Salida”. Significa la salida (exit) del Reino Unido (Bre=Bretaña) de la Unión Europea. Llevado primero por Theresa May y luego por Boris Johnson, entrará en vigor el 31 de diciembre de 2020.

BREXIT, LAS FECHAS PARA RECORDAR:

  • Junio de 2016: Los británicos votan el Brexit
  • Marzo 2017: Validación del Brexit por parte del Parlamento Británico
  • Junio de 2017: Apertura oficial de las negociaciones entre el Reino Unido y la Unión Europea sobre el Brexit
  • Enero de 2020: Validación del Brexit por el Parlamento Británico y la Reina, luego ratificación por el Parlamento Europeo – inicio del período de transición al Brexit
  • 31 de diciembre de 2020: Salida del Reino Unido de la Unión Europea

¿BREXIT DURO O SUAVE?

Si bien las primeras negociaciones comenzaron en 2017, con muchas propuestas y rechazos por ambas partes, RU y la UE siguen negociando en 2020, esta vez para encontrar un acuerdo comercial en lo que será la Europa de después al final de este período de transición.

Si se diera un “No Deal” (“Hard Brexit” o “Clean Brexit”) esto significaría que no se ha alcanzado ningún acuerdo que satisfaga a ambas partes, los aranceles volverían a ser efectivos entre el Reino Unido y cualquier país miembro de la UE (como España). Considerado entonces como un tercer país, las futuras relaciones comerciales con el Reino Unido se regirían por lo tanto por la reglamentación de la Organización Mundial del Comercio tan pronto como terminara la libre circulación.

En caso de que se llegue a un acuerdo a finales de 2020, hablaríamos entonces de “Soft Brexit”, una salida más suave en la que Reino Unido mantendría una relación privilegiada con los miembros de la UE para el comercio, al tiempo que mantendría su salida oficial de la UE.

Para tener éxito en Reino Unido, no descuides la traducción de tu página web:

Para poder exportar, necesitarás los servicios de traducción de una agencia de traducción profesional como Tradupla. ¿Por qué? Toda la documentación oficial debe ser traducida por un traductor jurado para poder dar validad legal a ese documento en ambos países.

EMPRESAS: LA LISTA DE CONTROL A TENER EN CUENTA ANTES DE 2021

¿Su empresa está domiciliada en el Reino Unido? ¿Tiene una filial allí? ¿Alguno de sus empleados es británico? ¿Tiene relaciones comerciales con empresas del otro lado del Canal?… Todas las situaciones en las que la salida del Reino Unido de la UE pueda tener un impacto particular en tu empresa. Aquí te ofrecemos algunos puntos que debes tener en cuenta a finales de 2020, para asegurarte de que estás cumples toda la normativa con respecto al Brexit:

Contratos: para asegurar su validez legal, será necesario mencionar “Reino Unido y Unión Europea” en todos los casos en que sólo se mencione la UE. A veces tendrán que ser renegociados según los derechos de aduana vigentes. No dudes en hacer una lista de sus contratos y, si es necesario, revisarlos.

Impuestos e IVA: compruebe las condiciones de importación y exportación, porque si se reintroducen los derechos de aduana, se deben considerar los costes adicionales. El régimen simplificado del IVA ya no será válido y el IVA se cobrará inmediatamente.

Recursos humanos: compruebe los permisos de trabajo de sus empleados: para contratar a británicos se requiere un permiso de residencia.

Alojamiento de datos personales: si tiene los datos alojados en el Reino Unido, tendrás que transferir el alojamiento de los datos a un Estado miembro de la UE o firmar las cláusulas contractuales estándares de la Comisión Europea.

Derechos de propiedad intelectual e industrial: Las patentes europeas (OEP) no cambiarán significativamente y seguirán siendo válidas en el Reino Unido, pero las marcas, los diseños y los modelos ya no estarán protegidos automáticamente a través del Canal. Recuerden mencionar esto en tus contratos.

Tiempos de entrega: los controles fronterizos de las mercancías exportadas e importadas implican plazos de entrega más largos. Y, en consecuencia, la pérdida de competitividad en este ámbito frente a otras empresas.

¿POR QUÉ ES ESENCIAL QUE TE APOYE UNA EMPRESA DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA EN TRADUCCIÓN JURADA?

Con o sin acuerdo, el Brexit es complejo y tiene sus consecuencias.

Además, puedes recurrir a un servicio de traducción de una agencia de traducción jurada especializada. Los expertos en traducción jurídica te ayudarán a actualizar tus contratos y a traducirlos de manera certificada para que sigan siendo oficiales en el territorio británico. Documentos contractuales, legales o reglamentarios, ¡son imprescindibles! Anticípate al Brexit con más serenidad.

El 1 de enero de 2021 cada vez está más cerca y con ello la puesta en marcha del Brexit. Dependiendo de si para entonces se han concertado o no acuerdos, el Reino Unido se considerará un tercer país o conservará las ventajas comerciales con los Estados miembros de la Unión Europe. Comprueba todos los puntos reglamentarios y legales que hay que tener en cuenta para adaptarse a los cambios y, sobre todo, asegúrate de tener a tu alrededor a las personas adecuadas y recurre a una empresa de traducción de confianza.

Leave a comment

TRADUPLA TRANSLATION AGENCY

Tradupla, S.L.U. is a translation and interpretation agency of national and international renown. We have many years of experience working with multiple language combinations. Find your professional native translator: info@tradupla.com.

DOCUMENT TRANSLATION SERVICE

Tradupla's team of professional translators will provide you with a document translation service in any language combination quickly and at very competitive prices. Find your professional native translator:info@tradupla.com.

CERTIFIED SWORN TRANSLATION

Tradupla, S.L.U. uses the services of more than 30 sworn translators in every language ​​recognized by the Ministry of Foreign Affairs for its sworn and certified translations. Find your official sworn translator: info@tradupla.com.

QUOTES

For a free, no-obligation quote, please write to us at   info@tradupla.com or fill in the contact form.

Tradupla © 2021

Call Now Button
×