Leer en inglés desde pequeños es una de las mejores formas para asentar el idioma. Estas traducciones en inglés para niños te ayudarán a ir creando una buena base para un dominio excelente en el futuro.

Si comenzamos desde niños con lecturas en otros idiomas, preferentemente en inglés, nuestra destreza al ir creciendo irá tomando mejor forma. Por ello, las traducciones en inglés para niños son la mejor opción.

Desde cuentos infantiles, pasando por poemas en inglés para niños con traducción, y otros muchos formatos, todos nos van a servir perfectamente para comenzar en la andadura de los idiomas con nuestros hijos.

Por ello, hoy, desde Tradupla queremos hacerte un repaso por las traducciones en inglés para niños que podemos usar. En el blog de nuestra agencia de traducción, también tratamos el tema de la enseñanza, base de cualquier traductor profesional. Estudiemos todos los recursos que podemos usar para que se entretengan aprendiendo, y así podamos introducirlos en el maravilloso mundo de los idiomas.

Tampoco olvidaremos mencionar la gran labor del traductor español – inglés para niños, que nos es desmerecedora de prestigio. Pues adaptar las traducciones al público infantil es una tarea que requiere mucha profesionalidad y esfuerzo. ¡Empecemos!

Textos para traducir en inglés para niños

Como traductores de idiomas, sabemos que cada encargo es un reto, y ninguno se parece al anterior. Al igual que cada entrada de este blog nos trae una nueva, y como no, interesante información dentro del mundo de las traducciones.

En esta ocasión vamos a hablar de la traducción de palabras en inglés para niños para conformar documentos que les sirvan para comenzar a aprender el idioma.

Este tipo de traducciones, como habrás intuido, no pueden ser muy complicadas de leer y comprender pues contamos con un público que está teniendo su primer contacto con otro idioma diferente al materno.

Rimas en inglés para niños con traducción – Ejemplos de traducciones en inglés para niños

12345 Once I caught A fish Alive

12345 una vez cogí un pez vivo

One, two, three, four, five,

Uno, dos, tres, cuatro, cino
Once I caught a fish alive,

Una vez cogí un pez vivo
Six, seven, eight, nine, ten,

Seis, siete, ocho, nueve, diez
Then I let go again.Traducciones en inglés para niños

Luego lo dejé irse

Why did you let it go?

¿Por qué lo has dejado irse?
Because it bit my finger so.

Porque me ha mordido el dedo.
Which finger did it bite?

¿Qué dedo te ha mordido?
This little finger on the right

El dedo meñique de la derecha

Alphabet Song

Canción del abecedario

A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z

Now I know my ABCs

Ahora me sé el abecedario
Next time won’t you sing with me

La próxima vez no lo cantarás conmigo

A Sailor Went To Sea

Un marinero fue al mar

A sailor went to sea, sea, sea

Un marinero fue al mar, al mar, al mar
To see what he could see, see, see

Para ver lo que el podía ver, ver, ver
But all that he could see, see, see

Pero todo lo que podía ver, ver, ver
Was the bottom of the deep blue sea, sea, sea!

Era el fondo del profundo y azul mar, mar, mar

 

Trabalenguas en inglés para niños con traducción – Ejemplos de traducciones en inglés para niños

1. 1.
I Scream Yo grito
I scream you scream, let’s all scream, for ice cream! Yo grito, tú gritas, vamos todos a gritar, ¡para un helado!
2. 2.
Peter Piper Peter Piper
Peter Piper picked a peck of pickled peppers Peter Piper escogió un peck de pimientas en vinagre
A peck of pickled peppers Peter Piper picked Un peck de pimientas en vinagre que Peter Piper escogió
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers Si Peter Piper escogió un peck de pimientas en vinagre
Where’s the peck of pickled peppers that Peter Piper picked? ¿Dónde está el peck de pimientas en vinagre que Peter Piper escogió?
3. 3.
Betty Botter Betty Botter
BettyBotterr bought a bit of butter BettyBotterr compró un poco de mantequilla
But she said this bit of butter’s bitter Pero ella dijo que era una mantequilla un poco amarga
But a bit of better butter mixed with this butter might just make my bit of bitter butter better Pero un poco de mantequilla mejor mezclada con esta mantequilla podría mejorar mi pedacito de mantequilla amarga
So Betty bought a bit of better butter to make her bitter butter better Así que Betty compró un poco de mantequilla mejor para mejorar su mantequilla amarga
4. 4.
Susie Shine Susie Shine
I saw Susie sitting in a shoe shine shop Vi a Susie sentada en una zapatería de zapatos brillantes
Where she shines, she sits, and where she sits, she shines Donde ella destaca, ella se sienta, y donde ella se sienta, ella destaca

 

Chistes en inglés para niños con traducción – Ejemplos de traducciones en inglés para niños

What do you call a dinosaur that is sleeping? ¿Cómo llamas a un dinosaurio que está durmiendo?
A dino-snore! ¡Un ronquido de dinosaurio! (“dino-snore” se pronuncia igual que dinosaur)
What did the left eye say to the right eye? ¿Qué le dice el ojo izquierdo al ojo derecho?
Between us, something smells! ¡Entre nosotros, algo huele!

 

Poemas en inglés para niños con traducción – Ejemplos de traducciones en inglés para niños

Sick Enfermo
“I cannot go to school today,” “No puedo ir a la escuela hoy”
Said little Peggy Ann McKay. Dijo el pequeño Peggy Ann McKay.
“I have the measles and the mumps, “Tengo sarampión y paperas,
A gash, a rash and purple bumps. Una herida, una erupción y bultitos rojos.
Snowball Bola de nieve
I made myself a snowball Me hice una bola de nieve
As perfect as could be. Tan perfecta como pude.
I thought I’d keep it as a pet Pensé que se quedaría como un animalito
And let it sleep with me. Y dormiría conmigo.
Now we are six Ahora somos seis
When I was One, Cuando yo era uno,
I had just begun. Apenas había comenzado.
When I was Two, Cuando éramos dos,
I was nearly new. Estaba casi nuevo.

 

Adivinanzas en inglés para niños con traducción – Ejemplos de traducciones en inglés para niños

A cloud is my mother, the wind is my father, my son is the cool stream, and my daughter is the fruit of the land. A rainbow is my bed, the earth my final resting place, and I am the torment of man. (Answer: the rain) Una nube es mi madre, el viento es mi padre, mi hijo es la corriente fresca y mi hija es el fruto de la tierra.  Un arcoíris es mi cama, la tierra mi lugar de descanso final, y yo soy el tormento del hombre. (Respuesta: La lluvia).
What belongs to you but others use it more than you do? (Answer: your name) ¿Qué es lo que te pertenece, pero otros usan más que tú? (Respuesta: tu nombre)
I am taken from a mine and shut up in a wooden case, from which I am never released, and yet I am used by almost everybody. What am I? (Answer: pencil lead) Me han cogido de una mina y estoy encerrado en una caja de madera de la que nunca consigo escapar, sin embargo me usa casi todo el mundo. ¿Quién soy? (Respuesta: la mina del lápiz)
Five men went to church. It started to rain. Four men ran for cover, but got wet on the way. The one man who stayed behind stayed dry. How?

 

Cinco hombres fueron a la iglesia. Empezó a llover.

Cuatro hombres corrieron para protegerse, pero se mojaron por el camino. Solo un hombre se quedó seco.

¿Cómo? (Respuesta: un paraguas)

 

Textos para traducir en inglés para niños – Conclusiones

El traductor debe adaptarse a esta situación y saber realizar traducciones en inglés para niños como si 11 años tuviese.  Además, cómo no, de tratar de cuidar el tono y el registro de cada texto. Pues en traducciones para niños abundan los juegos de palabras y los chascarrillos.  Un claro ejemplo lo encontramos en nombres de magos usados en inglés para niños como Bernat Esfumat. Ese nombre cuenta con rimas en inglés para niños con traducción, en inglés era Finn Ayre, original, ¿no?.

Lo mismo ocurre con trabalenguas en inglés para niños con traducción. Podemos combinar ambos idiomas, el inglés y el español, pues son formaciones literales que pueden crear confusión.

Los chistes en inglés para niños con traducción, aunque funcionan bien, pueden crear confusión. Esto ocurre si no adaptamos correctamente la traducción en el libro o si no cuidamos las edades recomendadas para su lectura.

Otras formas de aprender inglés desde pequeños y que suele ser más divertido y ameno que una simple novela son los poemas. Si iniciamos con poemas en inglés para niños con traducción al español iremos creando una buena base.

 

¿Qué tipo de textos mejoran el aprendizaje de inglés desde pequeños?

Como apuntábamos, todo lo que sea de carácter dinámico y que requiera participación activa del niño, le ayudará a aprender inglés.

Chistes, trabalenguas, juegos de palabras, incluso adivinanzas en inglés para niños con traducción. Todas son buenas opciones si lo que queremos es comenzar con buen pie con nuestros hijos.

Existen muchos estudios y muchos expertos en aprendizaje infantil que coinciden en que “cuanto antes, mejor”. Se ha demostrado, con el paso de los años que, si aprendemos dos idiomas desde pequeños se interiorizan de igual forma y su retentiva será más natural. Quizá pueda interesarte este método de aprendizaje, el método OPOL.

El mejor proceso de aprendizaje de la segunda lengua debe ser primero escuchando y, posteriormente leyendo. Para ello, usaremos lecturas traducidas fáciles para público infantil como las mencionadas en este post y siempre realizadas por profesionales expertos en traducción.

El trabajo de traducir una obra literaria siempre es importante, pero si este encargo es destinado a niños y jóvenes, más responsabilidad tiene el traductor. Nos topamos ante un público exigente que tiene, posiblemente, su primer contacto con un libro traducido. Y es que, no debemos desmerecer esta labor, pues cada vez son más los trabajos de traducción que surgen para obras infantiles.

Es más, según datos del Ministerio de Cultura, en 2016 se publicaron 9.317 nuevos títulos infantiles y juveniles, con un 34,3% de los mismos traducidos del inglés. Muchos ejemplares que requieren de traductores que saquen su yo infantil para comprender al pequeño lector. Para hacerle entender, de la mejor manera posible, el maravilloso y fascinante mundo de los idiomas.

¡Esperamos que las traducciones en inglés para niños que te hemos ofrecido, te sirvan para tus pequeños!

Leave a comment

TRADUPLA TRANSLATION AGENCY

Tradupla, S.L.U. is a translation and interpretation agency of national and international renown. We have many years of experience working with multiple language combinations. Find your professional native translator: info@tradupla.com.

DOCUMENT TRANSLATION SERVICE

Tradupla's team of professional translators will provide you with a document translation service in any language combination quickly and at very competitive prices. Find your professional native translator:info@tradupla.com.

CERTIFIED SWORN TRANSLATION

Tradupla, S.L.U. uses the services of more than 30 sworn translators in every language ​​recognized by the Ministry of Foreign Affairs for its sworn and certified translations. Find your official sworn translator: info@tradupla.com.

QUOTES

For a free, no-obligation quote, please write to us at   info@tradupla.com or fill in the contact form.

Tradupla © 2021

Call Now Button
×