He terminado recientemente una formación en idiomas y no sé exactamente en qué puedo trabajar si estudio lenguas extranjeras, ¡En nuestra agencia de traducción lo sabemos todo! Y hoy vamos a explicar dónde se puede encontrar puesto laboral en idiomas.

Te gusta hablar en otras lenguas y comunicarte en diferentes idiomas, conocer culturas y países, ¡los estudios en lenguas extranjeras están hechos para ti! Además, cuentan con salidas profesionales variadas y muy recomendadas.

Se te da bien tu lengua natal, pero también conoces perfectamente otros idiomas, te estás formado en ello y eres bueno en sintaxis, gramática y fonética, ¡considérate uno de los nuestros! Ahora, lo que te queda por resolver es la pregunta: en qué puedo trabajar si estudio lenguas extranjeras.

Pues bien, tu mejor opción profesional puede ser trabajar como traductor profesional independiente o en una empresa de traducción, o quizás profesor de idiomas, o más bien trabajar para una empresa en el ámbito internacional. Sea como fuere, las vías de trabajo son múltiples y variadas y hoy vamos a explicarte todas y cada una de ellas.

Para una persona que curse lenguas extranjeras, difundir, comunicar, comprender e interpretar en varios idiomas es todo un lujo y quiere hacer de su pasión su profesión. Por ello, una vez que decide estudiar esta carrera, tiene que conocer todo lo que le va a aportar.

Un título, múltiples opciones

Me estoy preguntando en qué puedo trabajar si estudio lenguas extranjeras quiero convertirme en un egresado de lenguas extranjeras… lo primero que tengo que hacer es acceder a la universidad y realizar el grado correspondiente. En él voy a obtener todos los conocimientos necesarios para aplicarlos posteriormente a la vida laboral.

Gracias al aprendizaje de varios años con expertos en la materia, obtendrás suficiente soltura para comprender, hablar, escuchar y redactar en diferentes lenguas, sobre todo, la inglesa o francesa, además de las que escojas personalmente.

También conocerás los fundamentos necesarios para interpretar y traducir todo lo relativo en tu idioma natal con otras lenguas como el inglés o el francés.

Finalmente, podrás aplicar principios tecnológicos y didácticos para, posteriormente, poder dedicarte a la docencia de las lenguas extranjeras.

Por tanto, si estás seguro de aprender otros idiomas, tienes que saber que todo ello te apasiona y que, después de terminar la formación, muchas opciones se abrirán a ti para escoger qué área es la más adecuada a tus gustos y aficiones.

Trabajo tras finalizar la formación en lenguas extranjeras

Hay varias opciones que puedes barajar una vez hayas acabado tu formación en lenguas extranjeras y hoy te las presentamos.

La primera, y la más asidua entre egresados, es la docencia. Impartir clases para enseñar lo que ya sabes es lo que más se estila actualmente. Dedicarte a la enseñanza es algo muy reconfortante y si consigues empleo como maestro de lenguas, encontrarás empleo fácilmente ya que aprender lenguas extranjeras está altamente demandado.

Otra opción que puedes tener es trabajar en el ámbito organizacional. O lo que es lo mismo, podrás emplearte en empresas y/o organizaciones que necesiten una comunicación de cara al extranjero con base en tu idioma natal. Estas empresas suelen ser exportadoras o importadoras, dedicadas al turismo, asistencia lingüística, organismos internacionales, comercio, industria…

También puedes trabajar para empresas privadas y ayudarles en sus negocios como parte del equipo para mejorar sus relaciones internacionales.

Finalmente, no podíamos olvidar el trabajo que desempeñan a diario los dedicados a la traducción, interpretación y la comunicación multilingüistica en general. En las agencias de traducción puedes ofrecer servicios de traducción, servicios de coypwriting, redacción de contenidos SEO, marketing digital internacional y mucho más.

Puedes trabajar por libre como freelance o pertenecer a empresas públicas/privadas para ofrecer tus servicios de idiomas extranjeros. Si escoges esta opción, podrás ayudar a muchos ámbitos que necesitan ayuda en idiomas con temas empresariales, legales, médicos, técnicos…

Otro sector que siempre va a necesitar apoyo en traducción es el cinematográfico y el de televisión y series. Continuamente en auge y que se beneficia de poder traducir en varios idiomas para llegar a más público objetivo. El traductor audiovisual además de ofrecer el tradicional servicio de traducción puede dedicarse al subtitulado, transcripción, etc.

Interesante, ¿no? Pues si lo tuyo son las lenguas extranjeras, si además ya estás formado en ellas, tus opciones están esperándote para formar parte de la vida laboral y aportar tu granito de arena con el ascenso de la comunicación entre lenguas.

¡Aprender un idioma es tener una ventana más desde la que observar el mundo!

Leave a comment

308
Call Now Button
×