Nowadays, in a world that is in continuous evolution and digitalization, who doesn’t have a personal account in some social network like Facebook, Instagram or Linkedin?
Despite the fact that social networks were created with the aim of entertaining and amusing young people, today they are considered necessary elements of communication and, of course, advertising.
[This is an automatic translation, not a professional translation]
The need to interact with others and benefit from the promotion of products and services has led to the rise of such networks not only among young people, but also among people of different ages.
As far as trade is concerned, it is an easy, free and effective way to make products known and to get a large number of customers by establishing a more personal relationship with them. However, creating a private or company account and waiting for customers to come to us is not a good idea. We must take care of our image, be constantly aware of updates, promote offers, add images, videos … It really is a continuous work.
On the other hand, if we want to focus on an audience that is in our market, for example, the Spanish, it is enough to do all this. On the other hand, if our objective is to increase our clients in an excessive way and make ourselves known in other markets, it is VITAL to carry out the translation of these social networks in order to be able to enter other markets in an appropriate way and adapt ourselves to their guidelines and language. This is not an easy task, as several factors must be taken into account. Therefore, it is necessary to go to a translation agency to make the job easier for us.
In short, all we have to do is take advantage of these benefits offered by digitalization and adapt to the markets in order to grow by leaps and bounds. Do not hesitate, take the next step.