Tradupla, S.L.U. dispose de nombreux traducteurs expérimentés dans le domaine de la traduction économique et financière
qui ont les connaissances techniques suffisantes pour fournir un travail de qualité qui respectera fidèlement le sens et l’objectivité du document source.
La traduction économique et financière: de quoi s’agit-il?
Nous parlons ici d’une traduction de type spécialisée car il s’agit de textes d’un domaine d’expertise très précis et avec une terminologie très pointue. Les professionnels qui prennent en charge des traductions financières et économiques sont donc des traducteurs formés dans ces deux champs de connaissance. Ils sont capables de traduire une large variété de documents, comme les textes comptables ou les rapports d’audits.
Ce type de traduction relève d’un domaine dans lequel la précision et la cohérence sont des caractéristiques primordiales. Sur un marché de plus en plus compétitif et international, ces traductions sont indispensables pour les entreprises qui désirent prospérer avec succès dans un environnement global et multilingue.
Traductions de documents économiques et financiers :
Les traductions économiques comprennent un large spectre de documents: rapports économiques, états financiers, commentaires économiques, analyses boursières, descriptions de fonds de placement, documents bancaires, analyse financière, études macro économiques, etc. Ces textes ont tous en commun une haute complexité de leur vocabulaire. Voici des exemples de documents financiers et économiques que vous pourrez vous faire traduire chez Tradupla:
- de bilans, de comptes annuels, de comptes de résultat, de flux de trésorerie, de rapports de gestion, de mémoires.
- de lettres d’intention de financement, de justificatifs de banque, de reçus, d’extraits de comptes, etc.
- de cours de formation d’analyse technique et fondamentale.
- de déclarations fiscales.
- de rapports d’audit.
- de notes d’information, de brochures informatives sur les fonds.
- de plateformes de trading.
- de polices d’assurance et de réassurance.
- de recommandations, de rapports relatifs aux actifs, d’articles et de publications financières.
Traducteurs spécialisés dans l’économie et les finances
La traduction financière est très complexe car elle nécessite des qualités de rédaction et de compréhension des textes sources, qui sont d’une difficulté très élevée. C’est pour cette raison que les professionnels qui prennent en charge ce type de traductions doivent être des traducteurs spécialisés dans les finances et l’économie. Seulement eux seront capables de bien comprendre les conceptes techniques, les nuances des contenus et le contexte global. Ces traducteurs doivent être en mesure de respecter fidèlement le sens du document source, l’objectivité et les attentes du client. Finalement, ces traducteurs doivent être au courant des lois et législations financières en vigueur et ils nécessitent suivre l’évolution du secteur économique pour avoir des connaissances mises à jour.
Des erreurs de traduction dans ce genre de documents pourraient avoir des impacts et des conséquences très négatives pour le client. C’est pour cette raison que, pour ce type de projets, chez Tradupla nous ne travaillons qu’avec des traducteurs spécialisés dans l’économie et les finances qui possèdent une large expérience et des diplômes qui certifient leurs connaissances dans ces deux champs.