El español es una de las lenguas más habladas en todo el mundo, así que resulta una lengua clave para la expansión de un negocio. Aunque está claro que tanto una persona de América Latina como otra de España se entienden a la perfección, hay claras evidencias de si un texto está traducido por un español latino o no. Traducir una página web al español latino es fundamental para sonar más natural y adaptarse al contexto cultural y lingüístico de los países de América Latina.
Traducir una página web al español latino
Muchas veces nos encontramos con sitios web en español latino, y cuando leemos nos suena mal, pero lo mismo le ocurre a un traductor mejicano que piensa que la traducción de una página web al español de España está mal hecha. ¿Por qué? Porque existen diferencias en la forma de hablar y de expresarse, en el vocabulario, en las estructuras…
Para ello, podemos contar con un servicio de localización si nuestra página está traducida en español que simplemente consiste en la revisión de un traductor web latino o de un redactor latino para darle naturalidad y “adaptarlo” a su lengua matera materna: el español de América Latina.
Características al traducir una página web al español latino
Es importante saber que, aunque en estos países se hable español latino, existen muchas diferencias entre los distintos países, es decir, una misma palabra puede escribirse o pronunciarse de forma diferente en Buenos Aires y en Costa Rica. Por ese motivo, es fundamental tener un vasto conocimiento del español latino, así como de sus distintas variedades para conseguir una traducción óptima. Solamente un redactor web nativo de latinoamérica es capaz de traducir una página web al español latino.
Estrategia y redacción SEO
Es requisito fundamental conseguir una traducción bien adaptada y coherente que cumpla con los requisitos de la optimización y que esté orientada a este público en concreto y, asimismo, es necesario traducir todos los elementos que componen una página web: las urls, textos de anclaje…
Así pues, poseer una buena traducción en español latino de la página web es extremadamente importante, aunque no basta con esto. También es fundamental para aumentar las ventas del negocio en cuestión que éste disponga de una buena estrategia SEO que le permita aparecer en los primeros resultados de los motores de búsqueda como Google. Mejorar el SEO va a permitir ganar en visibilidad y, por lo tanto, conseguir más clientes.
En Tradupla S.L.U. le ayudaremos a conseguir una buena traducción de su página web al español latino y una eficaz estrategia SEO. Contamos con numerosos traductores web nativos especializados en la materia que le garantizan una buena traducción y localización de su sitio web, con un contenido específicamente orientado al público español latino, y una perfecta optimización y redacción de SEO. Contáctenos ya para que le mandemos un presupuesto totalmente adaptado a las necesidades de su proyecto y sin nigún tipo de compromiso.