Blog

Blog de Traducciones

Aquí podrás encontrar todos nuestros artículos y novedades

Traducción audiovisual: los retos del traductor

Traducción audiovisual: los retos del traductor

Los retos del traductor audiovisual son imperceptibles para la mayoría. La traducción audiovisual puede parecer compleja y puede suponer a veces todo un reto. Efectivamente, una buena traducción de una película o de una serie (especialmente si se trata de un doblaje) puede provocar una crítica tanto positiva como negativa del espectador y como consecuencia, un impacto agradable o nefasto…

DICCIONARIOS ONLINE PARA TRADUCTORES

DICCIONARIOS ONLINE PARA TRADUCTORES

Diccionarios online para traductores y mucho más… Todo el mundo piensa que los traductores profesionales traducimos sin pensar por nuestro perfecto dominio de los idiomas y sí, muchas veces sí que lo hacemos, pero otras nos servimos de lo que denominamos “textos paralelos” y resultados de búsquedas en Google. Índice del artículo1 Textos paralelos: fuente de información esencial para traductores2…

SUBTITULADO: VIRTUALDUB, UNA HERRAMIENTA PARA TRADUCTORES

SUBTITULADO: VIRTUALDUB, UNA HERRAMIENTA PARA TRADUCTORES

Gracias a los traductores audiovisuales especializados en subtitulado, conseguimos una imagen realzada de nuestro proyecto de empresa, demostramos la fiabilidad de un producto o formamos a nuestros colaboradores. Un video correctamente subtitulado y traducido llegará tanto al personal interno como externo, al nacional o al internacional. La traducción audiovisual es uno de los ejes de cualquier empresa: locución, doblaje y…

Guía de estilo para el traductor español

Guía de estilo para el traductor español

Toda persona que se dedica profesionalmente a la traducción es consciente de la cantidad de material de consulta que existe y que es necesario tener a mano con el objetivo de respetar las normas de estilo. Por lo tanto, todas y cada una de las decisiones que tomamos deben estar basadas en una fuente fiable y de autoridad para poder…

MEMSOURCE, UNA CAT TOOL IN CLOUD IDEAL PARA TRADUCTORES PRINCIPIANTES

MEMSOURCE, UNA CAT TOOL IN CLOUD IDEAL PARA TRADUCTORES PRINCIPIANTES

Como ya sabemos, ser traductores no significa ser diccionarios y siempre necesitamos la ayuda de ciertas herramientas para poder ofrecer una traducción de manera más rápida, efectiva y de calidad. En este caso, vamos a hablar de Memsource. Memsource es una herramienta de traducción que nos permite cargar nuestros documentos para, posteriormente, realizar una traducción tanto de forma online como offline…

El alcance de las redes sociales

El alcance de las redes sociales

Actualmente, en un mundo que se encuentra en continua evolución y digitalización, ¿quién no tiene una cuenta personal en alguna red social como Facebook, Instagram o Linkedin? A pesar de que las redes sociales se crearon con el objetivo de divertir y entretener a los más jóvenes, hoy día se las considera elementos necesarios de comunicación y, por supuesto, de…

¿SUBTÍTULOS PROFESIONALES O FUNSUBS?

¿SUBTÍTULOS PROFESIONALES O FUNSUBS?

El mundo del cine y la televisión es apasionante, ya sean películas, programas, series o documentales, entre otros. A todos nos gusta sentarnos en el sofá con unas palomitas y disfrutar durante un buen rato de algo que nos gusta, ¿verdad? Afortunadamente, gracias a los traductores, dobladores, adaptadores e intérpretes, podemos deleitarnos con películas o series originales de otros países…

Traductores e intérpretes, ¿quiénes somos?

Traductores e intérpretes, ¿quiénes somos?

“Cualquiera que sepa inglés puede traducir.” “4 años de carrera y luego necesitáis un diccionario.” “No necesito a un traductor. Yo uso Google Translate…” BLA, BLA, BLA… ¿No estáis cansados de escuchar frases típicas como estas? El gremio de traductores e intérpretes está acostumbrado a este tipo de comentarios negativos y despectivos por parte de gente que no comprende realmente la complejidad que conlleva…

¿Por qué es necesaria la traducción para el marketing de contenidos?

¿Por qué es necesaria la traducción para el marketing de contenidos?

Actualmente, todas las empresas son capaces de anunciar sus productos y servicios en Internet, tanto en el mercado nacional, como en mercados extranjeros. Pero, ¿lo hacen de forma adecuada? El Marketing de contenidos es realmente importante para poder atraer a nuevos clientes y aumentar de forma considerable los beneficios. No obstante, ¿quién no se ha encontrado con anuncios de productos que dejan…

Call Now Button
×